… Aber ehe ich auf ewig schweige, muß ich euch doch noch eine kleine Fabel erzählen. Ein Falke war im Begriff, einen Sperling zu erwürgen, den er gefangen hatte. Laß mich, sagte der Sperling, es verlohnt sich nicht der Mühe, mich zu knuppern, und der Falke schenkte ihm Leben und Freyheit, und sagte: Es ist nur ein Sperling.
Der Tausend und Einen Nacht
noch nicht übersetzte
Mährchen, Erzählungen und Anekdoten,
zum erstenmale aus dem Arabischen in’s Französische
übersetzt von
Joseph von Hammer,
und aus dem Französischen in’s Deutsche
von
Aug. E. Zinserling
Stuttgart und Tübingen, 1823
noch nicht übersetzte
Mährchen, Erzählungen und Anekdoten,
zum erstenmale aus dem Arabischen in’s Französische
übersetzt von
Joseph von Hammer,
und aus dem Französischen in’s Deutsche
von
Aug. E. Zinserling
Stuttgart und Tübingen, 1823
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen